Тайният код на фразеологизмите

 

Знаете ли какво е преносното значение на фрази като „моята голгота“, „ябълката на раздора“, „Танталови мъки“, „Авгиеви отбори“, „Сизифов труд“, „златен телец“, „измиват си ръцете“, „кутията на Пандора“, „Дамоклев меч“, „манна небесна“, „Ахилесова пета“, „от Алфа до Омега“, „трънен венец“, „целувката на Юда“, „между Сцила и Харибда“? Ние вече знаем, нищо че сме само в 8 клас и още дори не сме се занимавали с Библията, където се срещат подобни изрази.
И така, ние сме ученици в 8 клас на СУ „Емилиян Станев“ и работихме по проект на тема „Фразеологичен пъзел“. Получихме фраза и трябваше  да обясним значението и философията на израза, да открием къде и как се използва в речта, да напишем писмо на английски до свой приятел, в което да опишем цялата свършена работа по проекта. И накрая всеки екип трябваше да открие картина, която илюстрира израза, над който работихме и да превърнат картината в пъзел.
Всички се справихме с това първо за нас проектно предизвикателство, което обединяваше предметите български и английски език, философски цикъл, изобразително изкуство и математика.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *